首页 合景注册介绍 产品展示 新闻动态
  • 首页
  • 合景注册介绍
  • 产品展示
  • 新闻动态
  • 新闻动态

    你的位置:合景注册 > 新闻动态 > “甲亢哥”被央媒发长文点评,言辞中肯,翻译打码被网友一致好评

    “甲亢哥”被央媒发长文点评,言辞中肯,翻译打码被网友一致好评

    发布日期:2025-04-13 15:40    点击次数:192

    当”甲亢哥”遇上中国:一场文化碰撞的奇妙之旅

    这位来自美国的黑人网红”甲亢哥”(ShowSpeed)最近可真是火遍全球,而让他爆红的原因竟是一次中国之行。更令人意外的是,连央视新闻都专门为他制作了长达8分钟的视频点评,标题直接点出:“甲亢哥一句句OMG击碎老外偏见”。

    央媒眼中的”甲亢哥”中国行

    央视这段视频堪称”甲亢哥中国游精华版”,从上海外滩到北京胡同,从河南少林寺到成都火锅店,再到重庆洪崖洞,几乎把他走过的每个城市最精彩的部分都浓缩其中。其中最令人印象深刻的莫过于他在北京尝试喝豆汁的场景——那种既痛苦又新奇的表情,完美诠释了文化碰撞的瞬间。

    有趣的是,视频中甲亢哥的随身翻译李美越被央视打上了厚厚的马赛克,这一处理方式立刻在评论区引发热议。网友们纷纷点赞:“央视这马赛克打得漂亮!”“终于有人收拾这个翻译了!”

    翻译风波:当语言成为障碍

    那么问题来了:为什么央视要给这位翻译打码?这位名叫李美越的美越混血网红究竟做了什么?

    原来,在整个北京行程中,李美越的翻译频频”翻车”。最离谱的是,当甲亢哥想找家理发店剪头发时,理发师表示他的脏辫发型处理起来比较困难,结果被李美越翻译成”你的头发太脏太乱,不能剪”。甲亢哥当场就露出不悦的表情,反复确认:“他们真是这个意思?”最后不得不另找翻译才弄清真相。

    更过分的是,李美越在与甲亢哥交谈时使用了”Chinesechick”这种带有轻蔑意味的词汇,还对中国粉丝的行为评头论足,说他们”不正常”。这种态度直接惹恼了甲亢哥,他当场回怼:“我觉得你才不正常!”

    网红翻译的黑历史

    随着事件发酵,网友们扒出了李美越更多黑料。这位自称”中美混血”的网红,早前还坚称自己是”美越混血”,身份信息前后矛盾。更有人爆料他涉嫌婚内出轨、家暴等丑闻,还强迫前妻签署不平等离婚协议。

    面对舆论风暴,李美越不仅没有道歉,反而发布澄清视频,强行解释自己的翻译没有问题,甚至配文”感谢大家的提醒”。这种厚颜无耻的态度让网友更加愤怒,有眼尖的网友还发现,他在视频中做出的手势在越南文化中具有侮辱性含义。

    甲亢哥的真诚与热爱

    与李美越形成鲜明对比的是甲亢哥本人对中国发自内心的喜爱。他每到一处都会发出惊叹:“这是一座科幻的城市!”从上海的高楼大厦到成都的街头美食,从重庆的魔幻地形到北京的传统文化,他用自己标志性的夸张表情和动作,真诚地表达着对中国的赞美。

    央视主持人白岩松在点评中表示:“讲好中国故事,需要走出去,请进来。”而甲亢哥的中国行恰恰体现了这一点——通过外国网红的视角,让世界看到一个真实、多元、开放的中国。正如白岩松所说,开放不仅体现在签证政策上,更重要的是”心态的开放”。

    网红现象的文化反思

    这起事件也引发了人们对网红现象的思考。有些网红表面光鲜亮丽,满口爱国言论,背地里却做着损害国家形象的事;而像甲亢哥这样看似聒噪夸张的网红,反而用最真实的方式传递着正能量。这种反差令人深思:在这个流量为王的时代,我们究竟需要什么样的文化传播者?

    甲亢哥的中国之旅不仅让他本人收获了全球关注,更重要的是,他用一句句真诚的”OMG”打破了西方对中国的刻板印象。正如央视评价的那样,这种发自内心的惊叹,比任何官方宣传都更有说服力。在这个信息爆炸的时代,真实的情感永远是最打动人心的传播方式。



    上一篇:没有了

    下一篇:没有了